| Grec | Strong | Gématrie | Traduction |
| ἀσύνετος | G801 | 1226 |
sans intelligence , dépour |
| ἀσύνθετος | G802 | 1235 |
dépourvu de loyauté ; |
| ἀσφάλεια | G803 | 748 |
certitude, soigneusement, s |
| ἀσφαλής | G804 | 940 |
certain , certitude , salut |
| ἀσφαλίζω | G805 | 1549 |
garder , s'assurer , mettre |
| ἀσφαλῶς | G806 | 1732 |
sûrement , avec certitude |
| ἀσχημονέω | G807 | 1774 |
se conduire d'une façon ma |
| ἀσχημοσύνη | G808 | 1577 |
choses infâmes ; honte ; |
| ἀσχήμων | G809 | 1699 |
moins honnêtes ; |
| ἀσωτία | G810 | 1312 |
débauche ; |
| ἀσώτως | G811 | 2301 |
débauche ; |
| ἀτακτέω | G812 | 1427 |
dans le désordre ; |
| ἄτακτος | G813 | 892 |
dans le désordre ; |
| ἀτάκτως | G814 | 1622 |
désordre ; |
| ἄτεκνος | G815 | 646 |
sans enfants , sans avoir d |
| ἀτενίζω | G816 | 1173 |
regard fixé, fixer le rega |
| ἄτερ | G817 | 406 |
à l'insu de, sans ; |
| ἀτιμάζω | G818 | 1159 |
déshonorer , outrager , su |
| ἀτιμία | G819 | 362 |
honte , usage vil , infâme |
| ἄτιμος | G820 | 621 |
méprisés , moins honorabl |
| ἀτιμόω | G821 | 1221 |
non traduit |
| ἀτμίς | G822 | 551 |
vapeur ; |
| ἄτομος | G823 | 681 |
un instant ; |
| ἄτοπος | G824 | 721 |
mal , pervers ; |
| Ἀττάλεια | G825 | 648 |
Attalie ; |
| αὐγάζω | G826 | 1212 |
briller ; |
| αὐγή | G827 | 412 |
jour ; |
| Αὐγοῦστος | G828 | 1644 |
Auguste ; |
| αὐθάδης | G829 | 689 |
arrogant ; |
| αὐθαίρετος | G830 | 1096 |
selon ses moyens, de son pl |
| αὐθεντέω | G831 | 1570 |
prendre de l'autorité sur |
| αὐλέω | G832 | 1236 |
flûte ; |
| αὐλή | G833 | 439 |
cour , bergerie , maison , |
| αὐλητής | G834 | 947 |
joueurs de flûte ; |
| αὐλίζομαι | G835 | 569 |
passer la nuit ; |
| αὐλός | G836 | 701 |
flûte ; |
| αὐξάνω | G837 | 1312 |
croître, pousser, se répa |
| αὔξησις | G838 | 879 |
accroissement ; |
| αὔριον | G839 | 631 |
demain , lendemain ; |
| αὐστηρός | G840 | 1279 |
sévère ; |