| Grec | Strong | Gématrie | Traduction |
| ἀνθρωπάρεσκος | G441 | 1636 |
plaire aux hommes ; |
| ἀνθρώπινος | G442 | 1370 |
des hommes, humain(e), mani |
| ἀνθρωποκτόνος | G443 | 1820 |
meurtrier ; |
| ἄνθρωπος | G444 | 1310 |
homme(s) , non tr , div. ; |
| ἀνθυπατεύω | G445 | 2046 |
était proconsul ; |
| ἀνθύπατος | G446 | 1111 |
proconsul(s) ; |
| ἀνίημι | G447 | 119 |
rompre, relâcher, s'absten |
| ἀνίλεως | G448 | 1096 |
sans miséricorde ; |
| ἄνιπτος | G449 | 711 |
non lavé , impures ; |
| ἀνίστημι | G450 | 619 |
se lever, ressusciter, susc |
| Ἄννα | G451 | 102 |
Anne ; |
| Ἄννας | G452 | 302 |
Anne ; |
| ἀνόητος | G453 | 699 |
dépourvu de sens , sans in |
| ἄνοια | G454 | 132 |
fureur , folie ; |
| ἀνοίγω | G455 | 934 |
ouvrir , ouvert ; |
| ἀνοικοδομέω | G456 | 1206 |
relever , réparer ; |
| ἄνοιξις | G457 | 401 |
j'ouvre ; |
| ἀνομία | G458 | 172 |
iniquité , transgression d |
| ἄνομος | G459 | 431 |
sans loi, malfaiteur, impie |
| ἀνόμως | G460 | 1161 |
sans la loi ; |
| ἀνορθόω | G461 | 1100 |
se redresser , se fortifier |
| ἀνόσιος | G462 | 601 |
irréligieux ; |
| ἀνοχή | G463 | 729 |
patience ; |
| ἀνταγωνίζομαι | G464 | 1343 |
en luttant ; |
| ἀντάλλαγμα | G465 | 457 |
en échange ; |
| ἀνταναπληρόω | G466 | 1491 |
achever ; |
| ἀνταποδίδωμι | G467 | 1502 |
rendre , rétribution , rec |
| ἀνταπόδομα | G468 | 683 |
la pareille , rétribution |
| ἀνταπόδοσις | G469 | 1052 |
récompense ; |
| ἀνταποκρίνομαι | G470 | 803 |
répondre , contester ; |
| ἀντέπω | G471 | 1236 |
contredire , répliquer ; |
| ἀντέχομαι | G472 | 1077 |
s'attacher, attaché, suppo |
| ἀντί | G473 | 361 |
pour, à la place, de, parc |
| ἀντιβάλλω | G474 | 1224 |
s'entretenir ; |
| ἀντιδιατίθεμαι | G475 | 817 |
adversaires ; |
| ἀντίδικος | G476 | 731 |
adversaire , partie adverse |
| ἀντίθεσις | G477 | 785 |
disputes ; |
| ἀντικαθίστημι | G478 | 959 |
résister ; |
| ἀντικαλέω | G479 | 1217 |
ils t'invitent à leur tour |
| ἀντίκειμαι | G480 | 447 |
adversaire , contraire , op |